TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Horticultural Taxonomy Group
1, fiche 1, Anglais, Horticultural%20Taxonomy%20Group
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Hortax 1, fiche 1, Anglais, Hortax
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information found in AMICUS. 1, fiche 1, Anglais, - Horticultural%20Taxonomy%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Horticultural Taxonomy Group
1, fiche 1, Français, Horticultural%20Taxonomy%20Group
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Hortax 1, fiche 1, Français, Hortax
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans AMICUS. 1, fiche 1, Français, - Horticultural%20Taxonomy%20Group
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European vervain
1, fiche 2, Anglais, European%20vervain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- common vervain 2, fiche 2, Anglais, common%20vervain
correct
- enchanter's plant 1, fiche 2, Anglais, enchanter%27s%20plant
correct
- herb of the cross 1, fiche 2, Anglais, herb%20of%20the%20cross
correct
- holy herb 1, fiche 2, Anglais, holy%20herb
correct
- Juno's tears 1, fiche 2, Anglais, Juno%27s%20tears
correct
- pigeon's grass 1, fiche 2, Anglais, pigeon%27s%20grass
correct
- pigeonweed 1, fiche 2, Anglais, pigeonweed
correct
- simpler's joy 1, fiche 2, Anglais, simpler%27s%20joy
correct
- vervain 1, fiche 2, Anglais, vervain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
European vervain is an annual or perennial native of the Mediterranean region which has escaped from cultivation in the U.S. and established itself in most of the country, particularly along roadsides. 1, fiche 2, Anglais, - European%20vervain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verveine officinale
1, fiche 2, Français, verveine%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- herbe de Vénus 2, fiche 2, Français, herbe%20de%20V%C3%A9nus
correct, nom féminin
- herbe sacrée 1, fiche 2, Français, herbe%20sacr%C3%A9e
correct, nom féminin
- herbe aux sorciers 1, fiche 2, Français, herbe%20aux%20sorciers
correct, nom féminin
- herbe à tous maux 1, fiche 2, Français, herbe%20%C3%A0%20tous%20maux
correct, nom féminin
- herbe de sang 1, fiche 2, Français, herbe%20de%20sang
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille des Verbénacées 1, fiche 2, Français, - verveine%20officinale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- verbena
1, fiche 2, Espagnol, verbena
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- verbena oficinal 1, fiche 2, Espagnol, verbena%20oficinal
nom féminin
- hierba sagrada 1, fiche 2, Espagnol, hierba%20sagrada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balance naturals
1, fiche 3, Anglais, balance%20naturals
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This [bruting] machine guides the operator to intelligently balance the naturals in halves and stars, resulting in higher yield, at the same time helps him in incorporating correct combination of angles resulting in polished stone with high brilliance and fire. 2, fiche 3, Anglais, - balance%20naturals
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Perform first bruting: ...i) balance naturals, e.g., use girdle marker: - opposing naturals should be of the same depth; - naturals perpendicular to the table should be left open ... 3, fiche 3, Anglais, - balance%20naturals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équilibrer les naturels
1, fiche 3, Français, %C3%A9quilibrer%20les%20naturels
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- C.I.P. application 1, fiche 4, Anglais, C%2EI%2EP%2E%20application
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Continuation in Part application 1, fiche 4, Anglais, Continuation%20in%20Part%20application
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit commercial
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de continuation 1, fiche 4, Français, Demande%20de%20continuation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- variegated cutworm moth
1, fiche 5, Anglais, variegated%20cutworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The variegated cutworm moth is grayish-brown with dark mottled forewings and a brassy luster. 2, fiche 5, Anglais, - variegated%20cutworm%20moth
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "variegated cutworm" which is the same insect but at the adult stage of its life. 3, fiche 5, Anglais, - variegated%20cutworm%20moth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- noctuelle blessée
1, fiche 5, Français, noctuelle%20bless%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «ver-gris panaché» qui est le même insecte mais à un stade de croissance différent. 2, fiche 5, Français, - noctuelle%20bless%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Group of Governmental Experts on the Register of Conventional Arms 1, fiche 6, Anglais, Group%20of%20Governmental%20Experts%20on%20the%20Register%20of%20Conventional%20Arms
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Group of Governmental Experts on the UN Register of Conventional Arms
- Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%27experts%20gouvernementaux%20sur%20le%20Registre%20des%20armes%20classiques
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas de armas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20gubernamentales%20sobre%20el%20Registro%20de%20Armas%20Convencionales
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dielectric Materials (Electronics)
- Electrical Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- insulation
1, fiche 7, Anglais, insulation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dielectric quality of all insulating equipment. 1, fiche 7, Anglais, - insulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 1, fiche 7, Anglais, - insulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux diélectriques (Électronique)
- Électrotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- isolement
1, fiche 7, Français, isolement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par la CEI. 1, fiche 7, Français, - isolement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales dieléctricos (Electrónica)
- Electrotecnia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento
1, fiche 7, Espagnol, aislamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Water Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ottawa River Water Quality Coordinating Committee
1, fiche 8, Anglais, Ottawa%20River%20Water%20Quality%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Coordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River 2, fiche 8, Anglais, Coordinating%20Committee%20for%20Water%20Quality%20in%20the%20Ottawa%20River
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Coordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River was formed in 1983 by the governments of Canada, Quebec and Ontario to coordinate the monitoring of the [Ottawa River] by the three governments. Its terms of reference also require it to set water quality objectives, to advise governments on pollution control measures, and to publish an annual report ... 2, fiche 8, Anglais, - Ottawa%20River%20Water%20Quality%20Coordinating%20Committee
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa River Quality Co-ordinating Committee
- Co-ordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pollution de l'eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la qualité de l'eau de la rivière des Outaouais
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Comité de coordination pour la qualité des eaux de la rivière des Outaouais 2, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 9, Français, plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Membre ou pièce parés d'un matériaux différent habituellement de meilleure qualité 1, fiche 9, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- start-up capital
1, fiche 10, Anglais, start%2Dup%20capital
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- start-up financing 2, fiche 10, Anglais, start%2Dup%20financing
correct
- start-up funding 3, fiche 10, Anglais, start%2Dup%20funding
correct
- start-up fund 4, fiche 10, Anglais, start%2Dup%20fund
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Start-up funding—money used to help a company develop products and start marketing those products. 5, fiche 10, Anglais, - start%2Dup%20capital
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- startup capital
- startup financing
- startup funding
- startup fund
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capital de démarrage
1, fiche 10, Français, capital%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fonds de démarrage 2, fiche 10, Français, fonds%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- aide financière au démarrage 3, fiche 10, Français, aide%20financi%C3%A8re%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le capital de démarrage permet de financer le développement d'un premier produit et de couvrir partiellement les premières dépenses de commercialisation. 4, fiche 10, Français, - capital%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento inicial
1, fiche 10, Espagnol, financiamiento%20inicial
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :